Это типа намёк, что Сейбер любит Широ сердцем, Рин - маткой, а Сакура... червями (?)
Со связкой ITH+Translate Aggregator прошёл весь раздел Rpg Maker'а на порнолабе, так что рассказываю только про то, что юзал сам, к тому же тогда Textractora не было в помине.
Ну что, пидор, играющий в ВН и игры на RPG maker'е на лунном, здесь.
Итак, что нужно использовать:
1) Если игра критична к японской локали - программы смены локали:
Applocale, мелкомягкие уже забили на его поддержку, да и сам он не сказать что удобен.
Lockale Emulator, чуть более удобная вещь позволяет запускать с админ правами и эмулировать твоё нахождение в Токио (иена как валюта, часовой пояс, формат даты и т.д.)
Сама винда. Если вообще всё плохо и игра прям совсем упорно не считает Локаль Эмулятор как японскую машину, придётся делать всё ручками в винде превращая компуктер в филал Луны.
2) Чем вытаскивать текст (hookers)
AGTH - древний как говно мамонта, неудобный, но последняя надежда.
ITH - древний как свежее говно мамонта, позволяет решать всякие проблемы с дублированием символов. Японцы любят выводить удвоенные и утроенные символы чтобы тупые гайдзины в своих хукерах ничё не видели, ITH это контрит. Плюс, куда более удобно работать с несколькими играми, вдобавок, можно погуглить и у добрых забугорных анонов найти ключи хуков для конкретной игры
VNR - свежее говно мамонта, всё, что выше и завёрнутое в красивую обёртку. В принципе, можно пользоваться только им, но ебанутен в настройке.
3) Чем переводить
ATLAS - японо-английский переводчик, забабловый, но добрые аноны уже давно запилили кряк, который, правда, ебанёшься, прежде чем поставишь, но что поделать. Должен быть у любого, кто захотел почитать ВН на лунном.
Translate Aggregator - мощная хрень, тягающая с буфера обмены японский текст и переводящая одновременно кучей переводчиков. Тут и старина ATLAS (если установлен), и Google translate, и Bing, и Яндекс, и японский Excite и ещё дохрена всего (даже ПРОМТ). В это выводится в отдельных окошках, а в буфер текст тебе закидывают хукеры (AGTH или ITH). Правда, в стоке работает дай б-же Император только Гугл, да ATLAS, остальное вечно поломано и нужно настраивать ручками.
4) Если какой-либо текст не хукается (например с картинки)
Fine Reader с поддерждой японского словаря - отечественная программа оптического считывания текста, отлично работает если фон ровый и дико сосёт, когда он во всяческих обводках. Есть встроенный мини-графический редактор, который может помочь выправить скриншот, чтобы потом прочесть.
Если игре нужен свой кряк, то тут только рыть носом забугорные инеты.
Как всем этим пользоваться и как настроить можно найти в инете, если не справишься, пиши в личку, после работы свяжемся например в Дискорде.
Turtleneck leotard sweater
Я ещё и наш дискордик проспамлю, не боись.
Добавьте тег косплеерши Ваниллы - Hidori Rose
Я правильно помню, что кто-то из них трап?
Анимация, дизайн, рисовка, ну и куча народу любит кошкодевочек.
Вроде бы все теги расставил правильно. Ссыль на персонажа - https://vndb.org/c13785