Paradox: Новелла (самопиар)
Всем приятного четверга!Ссылки на платную версию дам в конце статьи, пиратку же можно найти за 3 минуты поиска в гугле.
Коротко о сюжете: в мире Этернии, давным-давно существовало два королевства - Ландарк и Новист. Их правители были обмануты загадочным злым духом (бу!), в результате чего разгорелась война. Во время финальной схватки, правители и их верные союзники оказываются в засаде, в результате чего - попадают в измерение Парадокса - мир Хаоса, где само время может идти вспять.Обреченные на вечность в заточении, не все герои смогли сохранить рассудок, поддаваясь изменчивости этого мира-темницы и позволяя ему управлять их душами...Много веков спустя, мир Парадокса приветствует нового пленника - первого после пленения владык. Он не помнит, почему он здесь оказался, но знает свою цель - вернуться в реальный мир, во что бы то ни стало.
Вариативность сюжета присутствует, т.к. в игре есть и плохие концовки, и "хорошие-ложные", и "хорошая-каноничная". Количество не указываю - кому станет интересно, сможет сам найти ответ.
Вообще, всё началось в конце 2017-го - я нашел на сервере компании подзабытый арт закрытого проекта, и спросил начальника:
- Может, применим?
- Как?
- Ну, новеллу сделаем, или еще что.
- Окей, делай.
В целом, работа над игрой (да, я считаю ВН-ки пусть и необычными, но играми) заняла 2 месяца фулл-тайма (по 8 часов в день, если кто не знает). Это было то весело, то скучно, а порой и вовсе хотелось забросить разработку. Ну, тут рецепт мотивации стандартный - пинком по креативу и вперед, править чертов файл скрипта.
Я уже слышал пару вопросов о выборе первого языка, когда писал на DTF дневник разработки - мол, а почему не русский? Ответ банален: ру-сегмент редко готов купить продукт, не распиаренный до уровня "Бесконечного лета".
К счастью, нашлась студия, готовая сделать профессиональный перевод бесплатно - а текста, на минуту, 90 страниц. Обрадованный и не заметивший подвоха, я согласился, и через месяц получил перевод... что сказать, итоговый перевод очень сильно напоминает старые, кустарные локализации фэнтези-рассказов из начала нулевых. С одной стороны, игра имеет перевод и даже давит на ностальгию стилистикой текста. С другой - могло быть и лучше.
Отдельно упомяну музыку и звуки в новелле - многие игроки жаловались, что отсутствие озвучки это баг игры. На самом деле, движок RenPy в состоянии подключать музыку и звуки - но со мной он сотрудничать отказался. Видимо, мы просто устали друг от друга.
Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.yuqiollc.paradox
iOS: https://itunes.apple.com/us/app/paradox-the-novel/id1370306747
Всем удачного дня)