Остается только надеяться, что какая-нибудь приличная группа передовиков все же возьмется за нее.
Думаю это тайна. Даже для них самих. На кой черт, к примеру, переводить яой или второсортное собранное на коленке сырье Казалось бы незачем, но их все же переводят.
Не ты один. Да что там русский, даже буржуйского нет. единственный перевод - на китайский. Наверное из-за визуального стиля.
Хотя, кто знает какие чудеса могут произойти: пару лет назад Атараксия тоже была только на японском и вот - уже ведется перевод с буржуйского на русский.
Правы оба, два чаю этим господам.
Некоторые гаремы содержать заебешься.
Улыбаемся и машем?
Был бы человек, а статья найдется.
Приятно познакомится, кайзер.
А ты, как я понимаю Цезарь(Кайзер), верно?
Далеко пойду?