Кто тут знаток английского, как её имя переводится? У всех кошечек в зоопарке... гареме... зоогареме имена обозначают какие-то кулинарные приправы, кроме той аристократки. Мейпл это клён, вроде бы. А у этой переводчик выдаёт "фреза" - режущий инструмент для обработки дерева, металла. Вряд ли бы такую няшку так бы назвали.