Как переводчик скажу - там траблы уже пошли из-за того, что поверх изначально хренового движка висит еще и тупящий движок для перевода, который изначально японские фразы заменяет на русские.
Ее бы, конечно, хорошо всю целиком перевести, но как раз из-за того, что автор любит накатывать обнову за обновой меняя структуру кода, пришлось повторять за изначально английскими переводчиками с такими вот костылями.
Ее бы, конечно, хорошо всю целиком перевести, но как раз из-за того, что автор любит накатывать обнову за обновой меняя структуру кода, пришлось повторять за изначально английскими переводчиками с такими вот костылями.
В группе есть тема для исправлений, можно скинуть туда скриншоты или текст, на выходных будет патч с правками.
на японском, если память не изменяет, 1.8.2.